Над рекою Тахо (Иберийский бессмертник, 1)

Дата: 25-09-2009 | 01:05:03



Где твердые кряжи, пытаясь поставить предел
Разбегу равнины, легли с перебитым хребтом;
Где в робкие струи всевидящий зрак поглядел
И каменный остов речушки открыл под мостом;

Где в рост колоколен курчавые сосны нейдут,
А в зорях и звонах полощется проседь олив;
Где, что ни врата, совершается каменный суд,
Как волну, лоснящимся мрамором смерть убелив;

Где в храме обители юный возлег Дон Хуан
Усмешливым каменным гробом себе за грехи,
Подножием Спасу в отметинах колотых ран,
И мертвым, двоим, на подворье поют петухи;

Где бурые взгорья, впитав благородство кровей,
В суеты подножных местечек глядят свысока
И песнь о Родриго эль Сиде ревет суховей,
Врываясь в руину в предсмертной горячке быка;

Где сизый дымок, восходя из девических уст,
Не ест молодому послушнику каменных глаз
И, каменный, в небе порожнем божественно пуст
Девический зрак над ладонью, воздетой за нас;

И где, разрубая в утесы базальт-монолит,
Цикадою свищет реки покривлённый клинок,
А справа-налево-сторонняя памятность плит
Колючую вязь врисовала в терновый венок;

И где автотрассы, террасы, стенные зубцы
Сдавили посад, словно лютой печали змея,
А с верха, с исподу, из чрева пестрят изразцы,
Как будто скудель воззвала к небесам: "Это я!", –

О, как же здесь внятен, четыре столетья спустя,
На малопонятном наречьи изгнанника плач,
В кривых лабиринтах, куда, автобан очертя,
Ввалился наш век и плутает, незнан и незряч.

И дух, вразумленный внезапной своей нищетой,
Трепещет, твердя златоуста-галерника* сказ:
– Что значит покинуть сей город, печаль моих глаз,
Сей град, серафимом крещенный в реке золотой!..

1.09.2009



* Que tengo de despedirme
de ver al Tajo dorado?..
Miguel de Cervantes, –
– надпись у моста Алькантара.

У произведения нет ни одного комментария, вы можете стать первым!