Allan Ahlberg Призрак училки

Teacher's ghost

The school is closed, the children gone
But the ghost of a teacher lingers on
As the daylight fades, as the daytime ends,
As the night draws in and the dark descends
She stands in the classroom, as clear as glass,
And calls the names of her absent class.

The school is shut, the children grown,
But the ghost of the teacher, all alone,
Puts the date on the board and moves about
(as the night draws on and the stars come out)
Between the desks - a glow in the gloom -
And calls for quiet in the silent room.

The school is a ruin, the children fled,
But the ghost of the teacher, long-time dead,
As the moon comes up and the first owl glide,
Puts on her coat and steps outside,
In the moonlit playground, shadow-free,
She stands on duty with a cup of tea.

The school is forgotten - the children forget -
But the ghost of a teacher lingers yet.
As the night creeps up to the edge of the day,
She tidies the Plasticine away;
Counts the scissors - a shimmer of glass -
And says, Off you go!' to her absent class.
She utters the words that no one hears,
Picks up her bag
and
disappears.
----------------------------------------------

Подстрочник (выполнен Еленой Михайлик)

Привидение учителя

Школа закрыта, дети ушли,
Но привидение учителя задержалось.
По мере того, как меркнет дневной свет, по мере того, как дневное время заканчивается,
По мере того, как ночь надвигается и опускается темнота,
Она стоит в классе, прозрачная, как стекло,
И называет имена своих отсутствующих учеников.

Школа закрыта, дети выросли,
Но приведение учителя, одно-одинешенько,
Пишет на доске дату и ходит по классу
(по мере того, как ночь надвигается и зажигаются звезды)
Между партами - свечение в темноте -
И призывает к тишине в тихой комнате.

Школа в руинах, дети разбежались
А привидение учителя, давным-давно умершего,
По мере того, как встает луна и плавно скользит первая сова,
Одевает пальто и выходит на улицу
На освещенную луной детскую площадку, без тени,
Она следит за детьми (дежурит?) с чашкой чая в руках.

Школа забыта - дети забывают -
А привидение учителя не спешит.
По мере того, как ночь приближается к краюшку дня,
Она отдирает пластилин,
Считает ножницы - мерцание стекла -
И говорит "Уходите!" своему отсутствующему классу.
Она бормочет слова, которые никто не слышит,
Подхватывает свою сумку
и
исчезает.
--------------------------------------------------------------

Призрак училки

Школа закрыта, и дети ушли.
Призрак училки маячит вдали.
Как только солнце заменит луна,
в классную комнату входит — она.
Между тетрадок, среди дневников
ищет прогульщиков-учеников.

Школа закончена, класс повзрослел.
Призрак прозрачный берётся за мел
и, как бы перед невидимым кем,
дату выводит на бывшей доске.
Светится слабо на фоне окна.
«Тише!» — кричит. А кругом тишина.

Школа разрушена. Дети в бегах.
Призрак училки, которая — прах,
в лунных лучах выплывает во двор.
Птица ночная скользит, словно вор...
Призрак следит за детьми налегке
с чашечкой чая в остывшей руке.

Школа забыта, былое, молчи.
Детская память короче ночи́.
Призрак училки под утро сочтёт
ножницы; жвачку от парт отдерёт,
скажет: «Закончен урок. Всем привет!»
Сумку подхватит
и —
призрака нет.





Воловик Александр, поэтический перевод, 2009

Сертификат Поэзия.ру: серия 350 № 68599 от 14.03.2009

0 | 0 | 2120 | 17.11.2024. 18:43:20

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.