Дата: 15-04-2008 | 23:53:08
РУСАЛОЧКА
И снова я на острове…
Ночные жрицы хлещут меня лианами –
Пародируя неудачную утопию поэта:
Грех, кажущийся естественным из-за силы тяжести,
Капли, падающие в различные слои почвы
Здесь могут вырасти:
1) Пекарь;
2) Пророк;
3) Схимник;
4) Интернет-душечка;
5) тот самый мальчишка, которому я
пытался подсказать хотя бы одно верное движение
[Но они кричат, златоглазые злые лианы,
Ладьи, лакуны, Луны:
Любовь – это победа над молчанием
Любовь – это молчание победы
Любовь – это победа молчания]
Ах, милая, в этот список не вошли:
1) притаившийся ангел
3) цветы на прибрежных скалах
2) гряда белокаменных гор
4) облаков череда над
6) тоскующая в разрыве между водой и
сушей русалочка…
И по каменным тропам острова
Идет и идет Поэт…
Александр Закуренко, поэтический перевод, 2008
Сертификат Поэзия.ру: серия 906 № 60895 от 15.04.2008
0 | 0 | 2658 | 07.12.2024. 01:55:14
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.