В чем их вина? (Оскар Гибизов, превод с дигорского)

Дата: 05-01-2008 | 18:23:32

Мрак сошел, лицо его небрито,
Не умыто пеною луны.
Переулков жадные корыта
Бедными собаками полны.

Псы глядят на месяц вожделенно,
как на сыра жирного кусок.
На горбушку смерзшегося тлена
Капает из глаз их горький сок.

В чем могли собаки провиниться?
Чем нам добрый кот не угодил?
У стиха заныла поясница,
И волчонок жалости завыл.




Влада Швец, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 1151 № 58173 от 05.01.2008

0 | 0 | 2232 | 28.03.2024. 22:11:40

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.