ROBERT SOUTHEY
(1774-1843)
TO A GOOSE
If thou didst feed on western plains of yore,
Or waddle wide with flat and flabby feet
Over some Cambrian mountain`s plashy moor;
Or find in farmer`s yard a safe retreat
From gypsy thieves, and foxes sly and fleet;
If thy gray quills, by lawyer guided, trace
Deeds big with ruin to some wretched race,
Or love-sick poet`s sonnet sad and sweet,
Wailing the rigor of his lady fair;
Or if, the drudge of housemaid`s daily toil,
Cobwebs and dust thy pinions white besoil, -
Departed Goose! I neither know nor care.
But this I know, that we pronounced thee fine,
Seasoned with sage and onions and port-wine.
1798
Однажды, появившись из яйца,
молитвы не нашёптывал отчизне...
ты, как гусята все, не знал отца,
но, как все дети, радовался жизни.
Когда на перья поменял свой пух,
по осени мечтал лететь куда-то,
но выбран был кухаркою из двух,
ты был тучней, она не виновата.
Ты плавал кораблём по лону вод,
топтал любую встречную гусыню,
но жизнь твоя закончилась, и вот
ты красишь стол своею тушкой ныне.
Стакан портвейна, вилка, ножик справа,
так и проходит вся земная слава…
©2007
PS
...но стоит ли прожить богато, чтоб
твой труп украсил дорогущий гроб?..
:о)bg
О. Бедный-Горький,
поэтический перевод,
2007
Сертификат Поэзия.ру: серия
274
№
51450
от
25.02.2007
0 |
0 |
2599 |
15.11.2024. 05:16:29
Произведение оценили (+):
[]
Произведение оценили (-):
[]