Моя бессонница

Дата: 25-10-2006 | 09:51:33

Бессонница не даст мне впасть в небытие
и я, как верный джин, готов залезть в бутылку,
иль пьяною лозой улечься на земле,
залив собой полуденную дымку.

Бессонница моя со мною говорит
гортанным языком восточного наречья
племен, которым Айк* придал суровый вид,
чтоб земли простирать до Междуречья.

Бессонница моя устанет от дорог,
рассыпав по камням кресты с червивой вязью,
зальет свою печаль в покинутый порог
и ноги обернет тысячелетней грязью.

Кривящиеся рты оставит без зубов,
пустые черепа вобьет травою в шлемы,
костьми перемешав повергнутых врагов
с друзьями, не презревшими измены.

Бессонница моя, пример для одиссей,
заставит паруса искать послушный ветер,
прибьет к большой горе, среди святых камней
построит первый храм, чтобы не гасли свечи.

В ночи оживший лик свой не возвысит глас,
что медленно звучит староармянским блюзом,
из глубины веков взгляд озаряет нас,
как будто хочет рай установить союзом.


*Айк - легендарный прародитель армян




Виталий Айриян, 2006

Сертификат Поэзия.ру: серия 917 № 48535 от 25.10.2006

0 | 1 | 2478 | 17.04.2024. 01:16:35

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Виталий...Вы уж не сочтите, что я придираюсь к Вам с Амирамом...но посмотрите "БеССоННица не даСТ Мне ВПаСТь В Небытие"...чувствуете какой огромный перегруз согласными(и это первая строка!)...Вы сами смогли бы со сцены без запинки прочитать?...далее "чей грубый зев придал суровый вид" чему?..."залить в порог" ну невозможно это даже с пояснением "оставленный" что позволяет понять как "оставит печаль за порогом"...хотя и "оставленный порог" не очень но допустимо...может быть имеется в виду "порог на реке" тогда "В" с ужасным скрипом допустима но весь смысл теряется..."с друзьями не презревшими измены"...т.е. "с друзьями не испытывающими презрения к факту измены"?..."чтоБЫ" шероховатость...и "рай установить союзом" это как?(тут просто не понял).
Всё это конечно моё личное мнение...ещё я думаю, что чем сложнее выражаемая мысль, тем бережнее нужно относится к форме её изложения.
С уважением till