Дата: 05-12-2003 | 15:33:01
1867 – 1935
с английского
Была одна звезда видна
За горною грядой.
Пустынная долина сна
Лежала пред звездой.
А я скитался среди скал,
Глядел в глаза могил.
Я след любви своей искал,
Но нет, не находил.
И мне открылось: все прейдет –
Звезда, любовь и я.
И нас сокроет черный лед
Во тьме небытия.
Станислав Минаков, поэтический перевод, 2003
Сертификат Поэзия.ру: серия 647 № 20533 от 05.12.2003
0 | 0 | 2664 | 17.11.2024. 19:36:47
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.