Мать говорит Христу:
— Ты мой сын или мой Бог?
Ты прибит к кресту.
Как я пойду домой?
Как ступлю на порог,
не узнав, не решив:
ты мой сын или Бог?
То есть мертв или жив?
Он говорит в ответ:
— Мертвый или живой,
разницы, жено, нет.
Сын или Бог, я твой.
*
перевод на итальянский:
Joseph Brodsky. Natura mortaLa Madre dice a Cristo:
sei mio figlio o mio Dio?
Sei sulla croce. Se esisto,
come posso andare via?
Com' varcerò la soglia nel dubbio
così cattivo:
il figlio o Dio, chi sei tu?
sei morto o vivo?
La guarda e risponde:
Madonna, tu vedi tutto,
e come sto, non importa
se il figlio o Dio, son tuo.
2019
подстрочник
Мать говорит Христу:
ты мой сын или мой Бог?
Ты на кресте. Если я существую,
как я могу уйти прочь?
Как переступлю порог в сомнении
таком плохом:
сын или Бог, кто ты?
ты мёртв или жив?
Он смотрит на неё и отвечает:
Мадонна, ты видишь всё,
и каков я, не имеет значения
если - сын или Бог - я твой
если кому-то интересно послушать, как звучит в переводе, напишите, пришлю аудио
Сертификат Поэзия.ру: серия
3975
№
187739
от
10.02.2025
10 |
0 |
243 |
24.03.2025. 23:05:46
Произведение оценили (+):
["Ольга Галицкая", "Моргунова Елена", "Александр Чекалов", "Аркадий Шляпинтох", "Александр Питиримов", "Алёна Алексеева", "Пахомов Сергей Станиславович", "Сергей Красиков", "Владимир Старшов", "Ира Якименко"]
Произведение оценили (-):
[]