
Посвящение эквадорскому поэту Каррера Андраде (1903 – 1978)
Из литературно-образовательного цикла "ЛЕПЕСТКИ"
«Да будешь ты, слово, ядром без скорлупы,
Флаконом духов, мешком дублонов».
Каррера Андраде, Перевод Б. Слуцкого,
«Прощальное обращение к слову»
Шляпа из соломы* – это верх искусства.
Шляпа вызывает смешанные чувства:
Чувство недовольства – в дождик непрактично!!!
Чувство высшей моды – сделано отлично!!
Чувство восхищения – как она изящна!
Чувство равнодушия – не нужна, невзрачна.
Чувство возмущения – хочется другую…
Чувство мелкой зависти – где же взять такую?! –
Столько чувств испытывать – можно ль в самом деле?
…Чувство отвращения – шляпы надоели!!!
4 апреля 2010 г.
*«Шляпа из соломы» – название стихотворения Каррера Андраде.
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.