Автор: Людмила Максимчук
Дата: 16-03-2024 | 20:50:41
Посвящение пуэрто-риканскому поэту Луису Палес-Матосу (1898–1959)
Из литературно-образовательного цикла "ЛЕПЕСТКИ"
«Земля воровства, земля страданья,
рабочих, поэтов, недоеданья…
…Несчастный остров, где я родился!
Тебя, словно кость, зарывает впрок
янки, чёрный бульдог».
Луис Палес-Матос «Импрессионистские эскизы», перевод Ю. Петрова
Пираты. Рабой. Угрозы.
Работа. Болезни. Слёзы…
Насилие. Кровь. Неволя.
Несчастье – такая доля?
Индейцы и африканцы.
Восторг. Карнавалы. Танцы.
Пуэрто-Рико* – богатый порт!
Керамика и корзины.
Хибары и лимузины.
А золото, сахар, кофе –
Америке и Европе?
Валюта. Табак. Налоги.
Да, люди – давно не боги.
Пуэрто-Рико – богатый порт?
Деревья и океаны.
Стихия и ураганы.
Дожди – нищеты не смоют,
От мира – позор не скроют.
Что дальше? …По крайней мере –
Колония – часть империй.
Пуэрто-Рико – богатый порт…
29 декабря 2018 г.
*Пуэрто-Рико – в переводе с испанского – «богатый порт».
Людмила Максимчук , 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 3959 № 181446 от 16.03.2024
0 | 0 | 174 | 23.11.2024. 13:05:33
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.