Змея

Дата: 16-02-2024 | 21:45:00

%d0%9b%d0%95%d0%9f 2020 %d0%bc%d0%b8%d0%bd

 Посвящение малийскому поэту Фили Дабо Сиссоко (1900–1964)

Из литературно-образовательного цикла "ЛЕПЕСТКИ"

 

 «…Глаза её мечут пламя,

с быстротой молнии высовывается

и исчезает раздвоенное жало,

и путник, пригвождённый к месту,

умирает прежде, чем падёт на землю».

                  Фили Дабо Сиссоко «Встреча со змеёй», перевод А. Ибрагимова

 

Полна планета тайн непостижимых.

Мыс Бурь, Зелёный мыс и дальше – мир

Явлений и чудес необозримых,

Владеющих наивными людьми.

 

…Мали… Мир тайн – он здесь, не за горами:

Саванны и пустыни с миражами,

Где человек свой бег притормозил,

И кручи, и болота за холмами,

И реки, где хозяин – крокодил,

 

И грифы, не боящиеся молний,

И антилопы дивной красоты,

И львы, изнемогающие в полдень,

И дикие песчаные коты –

Вот край, в котором растерялся ты…

 

А знаешь, в ком опасность? Я-то знаю,

Что хищники повадок не скрывают,

Но первенство, однако, уступают

Змее, с которой встречи коротки…

О встрече – леопард предупреждает.

О встрече – барабан предупреждает.

О встрече – ураган предупреждает.

А у змеи привычек нет таких.

 

Последней встрече – первая перечит:

Она и есть последняя. До встречи!

 

17 января 2019 г.








Людмила Максимчук , 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 3959 № 180747 от 16.02.2024

0 | 0 | 117 | 14.07.2024. 04:12:37

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.