Башня

Дата: 30-01-2024 | 20:36:39

%d0%9b%d0%95%d0%9f 2020 %d0%bc%d0%b8%d0%bd

Посвящение китайской поэтессе Юй Сюаньцзи (844–871)

Из литературно-образовательного цикла "ЛЕПЕСТКИ"


«Стою на башне в новых одеждах,

жду ночи.

В своих покоях сижу одиноко,

скрывая чувства.

…Как же можно стать подобной

Нефритовой деве*?»

        Юй Сюаньцзи «Иносказание», перевод Е. Захарова


 

Стою на башне и на мир смотрю,

На небе вижу алую зарю.

 

***

 …В своих покоях нет покоя мне.

Нет тишины в звенящей тишине.

 

…Любимый мой уехал навсегда,

Погасла моя дивная звезда.

 

И персики давно уж отцвели,

И птицы скрылись в розовой дали,

 

И лотосы померкли в пустоте.

Что толку в моей юной красоте?

 

Тоскливо мне в смятении моём,

И я не вижу света – даже днём.

 

…Слеза упала на мою строку –

Печаль размыта, но не смыть тоску…

 

Мне только с башни виден алый свет.

Разлука с милым – счастья больше нет…

 

…Нефритовая дева*, позови

Меня к себе! Я таю от любви…

 

***

 Стою на башне и на мир смотрю,

Оплакиваю алую зарю.

 

23 декабря 2018 г.

 

*Нефритовая дева – женский персонаж из китайской мифологии, уроженка Чжэцзяна, земная женщина, которая приняла эликсир бессмертия и вознеслась на небо.






Людмила Максимчук , 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 3959 № 180315 от 30.01.2024

3 | 0 | 149 | 14.07.2024. 05:41:38

Произведение оценили (+): ["Моргунова Елена", "Светлана Ефимова", "Юрий Добровольский"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.