Павлюк Трус. Веют ветры...

Веют ветры над долиной,

Холодят округу…

Выйду в вечер, вечер синий

Веет речкой, лугом!..

 

За дубраву выйду, в поле,

Стану под калиной,—

Может, брови мне умоет

Нежный взгляд любимой;

 

Может, цветом тополиным

Мне виски умоют

Листья, что легли в долине

И летят за мною.

 

А над лесом да над бором

Гуси клином — к югу…

Песня льётся над простором,

Катится по лугу.

 

Ой, да катится на взгорье

Отзвук расставанья.

Вербы гнутся, будто в горе,

Прячутся в тумане.

 

Не забуду никогда я

Луг в осенней грусти.

Как кружили, улетая,

Гуси мои, гуси!..

 

Так прощайте!..

В роще вешней

Под калины сенью,

Вас я встречу новой песней,

Песней  пробужденью!..

 

Веют ветры над долиной,

Холодят округу…

Выйду в вечер, вечер синий

Веет речкой, лугом!..



Веюць ветры…

 

Веюць ветры, ветравінне,

З поля на даліну…

Выйду ў вечар, вечар сіні

Вее багавіннем!..

 

Выйду ўвечар за дуброву,

Стану пад калінай,—

Ці не ўмые мае бровы

Поглядам дзяўчына;

 

Ці не ўмые мае скроні

Кволы цвет таполяў,

Што лісцём услалі гоні,

Дываном — у полі.

 

А над лесам ды над борам

Плывуць шляхам гусі…

Песня коціцца ў прасторы,

Замірае ў лузе.

 

Ой, ды коціцца на ўзвышшы

Водгук развітання.

Вербы журацца ў зацішку,

Крыюцца туманам.

 

Застануцца успаміны,

Як у сонным лузе.

Вы кружылі над далінай,

Гусі мае, гусі!..

 

Дык бывайце!..

А з прадвесня

Там, ля тэй каліны,

Вас сустрэну сваёй песняй,

Песняй веснаплынню!..

 

Веюць ветры, ветравінне,

З поля на даліну…

Выйду ў вечар, вечар сіні

Вее багавіннем!..

1924






Надежда Буранова, поэтический перевод, 2022

Сертификат Поэзия.ру: серия 851 № 169611 от 27.08.2022

1 | 0 | 338 | 29.11.2024. 20:31:33

Произведение оценили (+): ["Барбара Полонская"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.