Патрик Ка́ванах. Пессимист

Переводчик: Константин Еремеев
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 24.01.2021, 23:16:07
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 159391


До губ дошли слова,

И вот она – их смерть,

Душе хотел сказать –

Не мог посметь,

Сквозь мглу и сумрак лет

Узреть красы скелет,

Где правды нет и впредь.

 

О, сердце – разорвись!

Вино – обман и враг.

Зачем стучишь, когда

Тебе дал знак?

Погибла та любовь.

Лоб бледен, стынет кровь.

Окутал душу мрак.


----------------------------


Patrick Kávanagh. The Pessimist

 

The word rose to my lips

And there it died,

I could not speak my soul

And I’ve so tried,

Through days and years of gloom

Visioning Beauty’s doom

When nothing fair shall bide.

 

O break, cold heat! Thou’rt lost

For want of wine.

Why doest thou beat when I

Have given the sign?

That love has perished now,

And pallid is his brow

Whose darkened soul is mine.





Константин Еремеев, поэтический перевод, 2021
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 159391 от 24.01.2021
0 | 0 | 592 | 06.04.2025. 16:18:08
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.