Патрик Ка́ванах. Рождество, 1939


О Господне Дитя в колыбели,

Все, что есть от поэта во мне

В Твоём детстве томится доселе

И мечтает, что Ты не забыл обо мне.

 

О Господне Дитя в колыбели,

Вся та правда живая во мне –

Есть мой разум и звуки свирели,

Что наивны, как в детском доверчивом сне.

 

О Господне Дитя в колыбели,

Свою гордость, что в сердце храню,

Перед Матерью Божьей осмелюсь –

В пиетете к коленям Её преклоню.

 

О Господне Дитя в колыбели,

Потому эта радость во мне,

Что дни детства Твои не сгорели

От терзаний души моей в жгущем огне.



----------------------------------

Patrick Kávanagh. Christmas, 1939

 

O Divine Baby in the cradle,

All that is poet in me

Is the dream I dreamed of Your Childhood

And the dream You dreamed of me.

 

O Divine Baby in the cradle,

All that is truth in me

Is my mind tuned to the cadence

Of a child’s philosophy.

 

O Divine Baby in the cradle,

All that is pride in me

Is my mind bowed in homage

Upon Your Mother’s knee.

 

O Divine Baby in the cradle,

All that is joy in me

Is that I have saved from the ruin

Of my soul Your Infancy.





Константин Еремеев, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 150582 от 09.02.2020

0 | 0 | 597 | 19.04.2024. 13:07:58

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.