Дороти Паркер. Размышления в солнечное утро (4 варианта)


-----------------Вариант 1--------------------

 

Не стоит мне ни острой боли, ни стыда

Червя прижать слегка ногою иногда.

«Наступит день, малыш, сказать тебе должна,

Твой клан со мною рассчитается сполна».

 

------------------Вариант 2-------------------

 

Ни стыд, ни боль не отвлекут рассудок мой,

Когда червя приплющу вдруг на мостовой.

Ну что ж, бедняга, - говорю, не сняв ноги, -

Наступит день твоя родня вернёт долги.

 

------------------Вариант 3--------------------

 

Ни острой боли не приходит, ни стыда мне,

Когда случайно раздавлю червя на камне.

Я говорю ему: «Увы, прости, дружок,

Наступит день, твоя семья вернёт должок».

 

------------------Вариант 4 ------------------

 

Не стоит мне ни боли, ни стыда

Червя прижать ногою иногда.

«Твоя братва, я знаю, дорогой,

Однажды рассчитается со мной».


------------------------- ---------------- 


Dorothy Parker. Thought for a Sunshiny Morning       


It costs me never a stab nor squirm

To tread by chance upon a worm.

“Aha, my little dear,” I say,

“Your clan will pay me back one day.”





Константин Еремеев, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 150008 от 24.01.2020

0 | 0 | 539 | 25.04.2024. 05:08:58

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.