Дата: 10-01-2020 | 03:31:58
Меня не спросите вы, зная всё о том,
Как страстны майского цветения дары,
В котором только приглашенье для игры,
Но горечь острая в цветении самом.
И вот, всё сказано и сделано, но часть
Природы чувственной не одушевлена.
Но человеку не пристало духом пасть, –
В том в плане высшего сознанья семена.
Ведь есть всегда явленье близости душевной –
Из окон высшей милосердности тот дар
Девчушке в офисе и клерку ежедневно,
И он – совсем не презираемый товар.
А по сему – спокоен будь, молись, молись
Так, как и должно. Как предписывает жизнь.
Surely you would not ask me to have known
Only the passion of primrose banks in May
Which are merely a point of departure for the play
And yearning poignancy when on their own.
Yet when all is said and done a considerable
Portion of living is found inanimate
Nature, and a man need not feel miserable
If fate should have decided on this plan of it.
Then there is always the passing gift of affection
Tossed from the windows of high charity
In the office girl and civil servant section
And these are no despisable commodity.
So be reposed and praise, praise, praise
The way it happened and the way it is.
Константин Еремеев, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 149390 от 10.01.2020
1 | 0 | 613 | 02.01.2025. 23:32:38
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.