Теодор Рётке. Открытый дом


Рыданье тайн моих, –

Зачем язык теперь,

Дом сердца мой открыт,

И настежь его дверь.

И всё геройство глаз

В любви, что без прикрас.

 

Предвидеть правду – боль.

Прозрачна маета.

Я гол, как тот соко́л,

И щит мой – нагота.

Одев телес броню,

Я душу сохраню.

 

Но гнев – он терпелив.

А истина придёт

Из чистых, честных слов.

Закрою лживый рот.

Плач обернётся в вой

К агонии пустой.


--------------------------------


Theodore Roethke. Open House


My secrets cry aloud.

I have no need for tongue.

My heart keeps open house,

My doors are widely swung.

An epic of the eyes

My love, with no disguise.

 

My truths are all foreknown,

This anguish self-revealed.

I’m naked to the bone,

With nakedness my shield.

Myself is what I wear:

I keep the spirit spare.

 

The anger will endure,

The deed will speak the truth

In language strict and pure.

I stop the lying mouth:

Rage warps my clearest cry

To witless agony.





Константин Еремеев, поэтический перевод, 2019

Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 147899 от 07.12.2019

1 | 0 | 580 | 26.04.2024. 11:54:44

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.