Дата: 30-11-2019 | 09:33:42
Дебри в томленье волны́
Слушают – напряжены –
Слово, что дарит Начало,
Что заплело, замешало
Тёмные ветви породы
В хитросплетеньях природы.
Гончие рыщут пристрастно,
Охотясь по топям безгласым,
Лошади замерли снова,
Не слышно ослиного рёва.
Поняли из ниоткуда
Зайцы свершение чуда
В тисовой тьме, в глубине
Дрозд позаимствовал две
Минуты у тишины,
Для песен, что обновлены.
Пацанку вспугнувшая новь
Из сна окунула в любовь.
The trees were in suspense,
Listening with an intense
Anxiety for the Word
That in the Beginning stirred
The dark-branched Tree
Of Humanity.
Subjectively the dogs
Hunted the muted bogs,
The horses suppressed their neighing,
No donkey-kind was braying,
The hare and rabbit under-
Stood the cause of wonder.
The blackbird of the yew
Alone broke the two
Minutes’ silence
With a new poem’s violence.
A tomboy scare that drove
Faint thoughts to active love.Константин Еремеев, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 147717 от 30.11.2019
1 | 0 | 735 | 02.01.2025. 23:37:39
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.