Раду Джир, На нашей земле (пер. с румынского)

Дата: 08-09-2019 | 14:15:28

Здесь, на нашей земле, где седые отроги 
Охраняют долины и реки как встарь, 
Жили смелые даки что вечные боги 
И заботой своей обиходили край. 
 
Здесь святые кресты, алтари и иконы 
В бликах свеч озаряются гроздями звезд;
Грузом слез и скорбей закрома наши полны, 
И синодик со святцами – сильно возрос. 
 
Но как встарь возродит нас святая обитель, 
Где в молитве живет православия щит. 
И великий Стефан – государь-покровитель –
В Путне вновь от заката страну сохранит. 
 
Здесь, меж нами, семейство святых  Брынковяну, 
Что стремились народ от беды уберечь. 
Не поддались они уговорам султана 
и за веру склонились покорно под меч. 
 
Трансильвания здесь искорежена битвой, 
И распята земля на лафетах врагов. 
Здесь святые отцы с чудотворной молитвой. 
Янку с  Хорией вновь ободряют народ. 
 
Триколор трансильванский сломал неприятель
И, глумясь, написал нашей кровью слова,
Мол, ваш крест, и поэтому вечно страдайте:
«Возлюбил православие!» – ваша вина. 
 
Сколько их, неизвестных, в гробах и централах,
Но в раю торжествующих в славе святой.
И сегодня Христос разгребает завалы,
И тюремную боль заменяет Собой.
 
Ваша жертва взывает из мрака забвенья,
Из могил вековых, из застенков немых:
«Защищайте святыню, железные звенья!
Берегите страну храбрецов и святых!»
 
7.09.2019.
 
Оригинал:
Radu Gyr (1905-1975)
Avem o ţară
 
Avem o ţară unde au stăpânit odată
Vitejii daci, bărbaţi nemuritori.
Şi unde stau de veacuri laolaltă,
Izvoare, văi şi munţi cu fruntea-n zări.
 
Avem troiţe sfinte, altare şi icoane
Şi candeli ard cu mii de pâlpâiri;
Avem atâtea lacrimi şi prigoane
Că ne e plin pământul de martiri.
 
Avem la Putna, Sfânt şi viu cu duhul
Pe cel ce-a stat Ortodoxiei scut;
Şi azi de-l vom chema să-nfrâng-apusul,
Va răsturna cinci veacuri de pământ.
 
Avem pe Brâncoveanu pildă tare,
Căci pruncii lui sub sabie-au căzut;
Ca să păzească fără de schimbare
Credinţa dreaptă-n care s-au născut.
 
Avem Ardealul sfânt, pământul răstignirii,
Cu tunuri sfârtecat de cel viclean;
Avem ierarhii sfinţi, pe Iancu şi martirii,
Pe Horia tras pe roată pentru neam.
 
Azi iaraşi te-au suit vrăjmaşii tăi pe cruce,
Ardeal cu trei culori împodobit;
Scriind deasupra vina ta cu sânge,
Aceea că, ortodoxia ai iubit.
 
Avem un Rai de sfinţi în temniţi daţi la moarte
Şi aruncaţi în groapa neştiuţi;
Dar astăzi dând pământul la o parte
Ies moaşte sfinte-n zeghe grea de deţinuţi.
 
E jertfa lor de veacuri mărturia
Ce strigă din morminte pân' la noi:
Să apărăm cu râvnă Ortodoxia
Şi-acest pământ, de Sfinţi şi de eroi!




Ингвар Йохансон, поэтический перевод, 2019

Сертификат Поэзия.ру: серия 1622 № 145704 от 08.09.2019

1 | 0 | 596 | 19.12.2024. 01:49:53

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.