Патрик Каванах. Любовь на лугу


В движеньи её тела был сигнал

любви, рождённой чистой, вешней;
Она взяла мой пыл в земного абриса овал

Греша безгрешно.

Но критик, что задал вопрос, сбежал,

Пугаясь загодя рассвета,

Чтоб позже на газоне выплакать всё это,

О том, чего не сделал – чем не стал –

Таланта индивидуал.

Река течёт, течёт. И в той воде,

В низине луговой, цветами полной,

В местечке Топрасс те дышали волны.

Я был рождён на новой высоте.


-------------------------------------------


Patrick Kavanagh. Love in a Meadow



She waved her body in the circle sign

Of love purely born without side;

The earth’s contour she orbited to my pride,

Sin and unsin.

But the critic asking questions ran

From the fright of the dawn

To weep later on an urban lawn

For the undone

God-gifted man.

O the river flowed round and round

The low meadows filled with buttercups

In a place called Toprass.

I was born on high ground.





Константин Еремеев, поэтический перевод, 2019

Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 143865 от 15.06.2019

0 | 0 | 720 | 02.01.2025. 23:54:18

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.