Дата: 31-12-2018 | 12:24:37
Нет в мире медленней пород.
Словечко кто ему шепнёт, –
Об этом думает он год;
Пока он скажет что-нибудь
Вниз головой (не птица будь)
Предположив, ты слышал чуть
О нём – не-вы-но-си-мом пне.
Но если мысль твоя вовне
Слетит, он спрячется в листве.
Качаясь чуть на пальцах ног,
Он спать устроится в тенёк,
Но знаешь ты, он всё усёк.
-----------------------------------
Theodore Roethke. The Sloth
In moving-slow he has no Peer.
You ask him something in his Ear,
He thinks about it for a Year;
And, then, before he says a Word
There, upside down (unlike a Bird),
He will assume that you have Heard-
A most Ex-as-per-at-ing Lug.
But should you call his manner Smug,
He'll sigh and give his Branch a Hug;
Then off again to Sleep he goes,
Still swaying gently by his Toes,
And you just know he knows he knows.
Константин Еремеев, поэтический перевод, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 139879 от 31.12.2018
1 | 0 | 804 | 02.01.2025. 23:54:08
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.