С годами становлюсь я
внутренне богаче,
И меньше я хочу, чем в молодость мою,
Всем душу открывать; в слова вплетая мысли,
Устам их огласить я право не даю.
Мне все равно теперь: я встречу ли кого-то,
Когда я вверх иду, путь сокращая свой,
Чтоб летней ночью вновь увидеть, восхитившись,
Как гордо над холмом звезд пролетает рой.
Дай им узнать: люблю их бесконечно сильно,
Дай им узнать: люблю, хоть путь мой одинок,
Пусть гордость их растет, но это только значит,
Что я полна собой, как камень и цветок.
SARA TEASDALE. THE SOLITARY
My heart has grown rich with the passing of years,
I have less need now than when I was young
To share myself with every comer
Or shape my thoughts into words with my tongue.
It is one to me that they come or go
If I have myself and the drive of my will,
And strength to climb on a summer night
And watch the stars swarm over the hill.
Let them think I love them more than I do,
Let them think I care, though I go alone;
If it lifts their pride, what is it to me
Who am self-complete as a flower or a stone.
Михаил Рахуно́в,
поэтический перевод,
2018
Сертификат Поэзия.ру: серия
1278
№
136897
от
16.09.2018
0 |
0 |
830 |
17.11.2024. 10:38:34
Произведение оценили (+):
[]
Произведение оценили (-):
[]