
В тишине предзимней дёрна
Спрятаны господни зёрна.
День придёт, и трав цветенье
Станет Божьим откровеньем.
И тогда глупцы поверят
В чудеса лугов апреля.
Нет для сердца мук суровей
Слышать в голод плач коровий.
(2 вариант последних двух строк)
Сердце больно жжёт, когда я
слышу в голод стад рыданья.In this winter-silent sod
Hidden is the seed of God.
On a day will come to pass
His revelation in bright grass.
Then the fools of truth will see
Wonder on an April lea.
This faith flame is mine when I
Hear the hungry cattle cry.
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.