Дата: 11-09-2018 | 21:42:15
В тишине предзимней дёрна
Спрятаны господни зёрна.
День придёт, и трав цветенье
Станет Божьим откровеньем.
И тогда глупцы поверят
В чудеса лугов апреля.
Нет для сердца мук суровей
Слышать в голод плач коровий.
(2 вариант последних двух строк)
Сердце больно жжёт, когда я
слышу в голод стад рыданья.In this winter-silent sod
Hidden is the seed of God.
On a day will come to pass
His revelation in bright grass.
Then the fools of truth will see
Wonder on an April lea.
This faith flame is mine when I
Hear the hungry cattle cry.
Константин Еремеев, поэтический перевод, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 136804 от 11.09.2018
1 | 0 | 804 | 02.01.2025. 23:59:39
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.