Дата: 22-08-2018 | 04:27:55
Из вашей бочки я готов
Налить себе вина.
За всех несчастных мужиков
Я буду пить до дна.
Я буду пить за тёмных тех –
Детей, почти сирот,
Которые танцуют все
У смертных у ворот.
За каждую собаку пью,
Кто на̒ зло всем годам
Идёт в далёкую страну,
Неведомую нам.
----------2 вариант 2 -------------
Из вашей бочки я налью
В стакан себе мерло
И буду пить за тех мужчин,
Кому не повезло.
За тёмных, страждущих детей
Я выпить буду рад,
Что пляшут каждый божий день
У ржавых смертных врат.
За каждую собаку пью,
Что ищет всякий день
Дорогу в дальнюю страну -
В неведомую тень.
-----------------------------------
Patrick Kavanagh. Drunkard
From your wine-cask I fill
My glass again
And I will drink to all
Unhappy men.
And I will drink to those
Dark passionate
Children who dance unto
Death's rusty gate.
And I will drink to every
Dog that goes
Bravely to that far country
No one knows.
Константин Еремеев, поэтический перевод, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 136331 от 22.08.2018
1 | 0 | 937 | 02.01.2025. 23:21:29
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.