Уильям Батлер Йейтс. Что было утрачено

Переводчик: Константин Еремеев
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 19.06.2018, 08:33:51
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 135026


Пою о потерях, пугаюсь побед

И в бой за удачей вступаю опять,

Убит повелитель, разгромлена рать;

С восхода до сумерек надо бежать, –

Блестит на камнях окровавленный след.


--------------------------------------------------


William Butler Yeats. What Was Lost

 

 I SING what was lost and dread what was won,
  I walk in a battle fought over again,
  My king a lost king, and lost soldiers my men;
  Feet to the Rising and Setting may run,
  They always beat on the same small stone.





Константин Еремеев, поэтический перевод, 2018
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 135026 от 19.06.2018
0 | 0 | 907 | 10.04.2025. 16:09:24
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.