Сара Тисдейл. Фантазия

Дата: 24-02-2018 | 06:42:11

Волшебный её голос —
Живой воды исток,
В лесах рожденный дальних,
Где Кроткий одинок.

Как лотос, ее мысли,
Он так обвил листвой
Седые арки храма,
Где Кроткий жив мечтой.

Как розы, поцелуи:
Тех роз пожар горит
В саду персидском в сумрак,
Где Кроткий сладко спит.


Sara Teasdale. The Fantasy

Her voice is like clear water
That drips upon a stone
In forests far and silent
Where Quiet plays alone.

Her thoughts are like the lotus
Abloom by sacred streams
Beneath the temple arches
Where Quiet sits and dreams.

Her kisses are the roses
That glow while dusk is deep
In Persian garden closes
Where Quiet falls asleep.




Михаил Рахуно́в, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 1278 № 132773 от 24.02.2018

0 | 0 | 994 | 18.12.2024. 17:15:01

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.