Роберт Фрост. Вопрос (два варианта)

Переводчик: Константин Еремеев
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 10.10.2017, 08:51:31
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 129952


Вдруг с неба голос прогремел:

Ты, правда ль, заплатил сполна,

Неужто шрамы душ и тел

За жизнь не полная цена?

 

*** (2 вариант)


Был глас средь звёздной высоты:

Не велика ли, человече,

За эту жизнь, что жаждешь ты,

Цена - всех душ и тел увечья?


---------------------------------


Robert Frost. A Question


A voice said, Look me in the stars

And tell me truly, men of earth,

If all the soul-and-body scars

Were not too much to pay for birth.




Константин Еремеев, поэтический перевод, 2017
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 129952 от 10.10.2017
0 | 0 | 1424 | 06.04.2025. 21:55:24
Произведение оценили (+): ["Сергей Семёнов"]
Произведение оценили (-): ["Владимир Корман"]


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.