Патрик Каванах. Октябрь 1943


Поливает дождём, заливает дождём!

Как он льёт хорошо на покос, что скирдован,

На картофеля лунки, на дома и на дёрн,

На коровника крышу, где ночуют коровы.

 

Стелет солнечный свет, Вот и солнце опять!

Освещает турнепс и стерню, где проныры –

Все индейки – на цыпочках могут гулять

В этом тихом углу беспокойного мира.


-----------------------------------------------------------


Patrick Kavanagh. October 1943

 

And the rain coming down, and the rain coming down!

How lovely it falls on the rick well headed,

On potato pits thatched, on the turf clamps home,

On the roofs of the byre where the cows are bedded!

 

And the sun shining down, and the sun shining down!

How bright on the turnip leaves, on the stubble –

Where turkeys tip-toe across the ridges –

In this corner of peace in a world of trouble.





Константин Еремеев, поэтический перевод, 2017

Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 129834 от 01.10.2017

2 | 0 | 1162 | 28.03.2024. 23:56:36

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Сергей Семёнов"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.