Рифат Салах. Стихотворения

Дата: 14-07-2017 | 15:56:52

(переводы с татарского)


Ненасытному

 

Если доверху камнями – душа,

Если давишься бессчётным  куском,

Значит, ангелы, печально кружа,

Сговорились и покинули дом.

 

Если мысли промелькнут без стыда,

Веру предков, мол, не ставь ни во грош,

Поклоняйся истуканам тогда,

Если идолов достойных найдёшь.

 

Поклоняйся золотому тельцу,

Лихоимству и вину – так верней,

Разве что-то помешает дельцу

В бренном мире, что короче трёх дней…

 

Для тебя же невозможного нет,

Ибо жадность и казна – твой кумир.

Пожелаешь покорить белый свет –

Только выйдет покорить тёмный мир!

 

…Но послушай лучше совесть свою

И в советчиках оставь только честь.

Если хочешь оказаться в раю –

Обуздай свои желания здесь!

 

Тоскуешь, говорят…

 

Ты плачешь… Все ветра тебе родня.

Мне говорят, тоска твоя безмерна…

С тех пор, как потеряла ты меня,

Не знают солнца дни твои, наверно.

 

Уже давно луной не освещён

Твой небосвод, и свет зари неярок.

А я брожу по миру всё ещё,

Чтоб солнца луч прислать тебе в подарок.

 

Твоя душа печалью спасена,

А мой огонь давно куда-то сгинул.

Ох, слишком рано я любовь познал,

И слишком рано я тебя покинул.

 

Зачем же я сжигал себя в огне,

Когда любовь – цветок, и не иначе?

…Под жёлтой шалью этих грустных дней,

Подобно розе, ты росою плачешь.

 

Откинь же шаль, любимая моя,

Попробуй снова в прошлое вернуться…

Эх, душенька… Но держит колея,

И с настоящим нам не разминуться…

 

Родной земле

 

Я спешу за рассветом, ища красоты –

Лишь полынь, да репейника заросль.

Мои алые, лучшие в мире цветы

Отцвели и вдали потерялись.

 

Там, где ягоды зрели, дорога пылит,

А вокруг только тени и тени.

Потерявшее родину сердце болит

И не может найти утешенья.

 

Где лекарство сыскать, чтобы боль одолеть? –

Сколько снадобий в мире – увы, но

Ни одно не спасёт от тоски по земле,

Куда капала кровь пуповины.

 

До твоего появления

 

Такой красавицы, как ты,

Не мог найти, поскольку тщетно

Искал прекрасные черты

На лицах девушек рассветных.

 

Я в темноте бродить устал

И заблудился среди терний,

Твои черты не распознал

На лицах девушек вечерних.

 

Весны не видел я весной,

Мне лето летом не казалось

До той поры, как, ангел мой,

Ты в сердце мне не постучалась!

 

Не прячь лица, как солнце лик

Порой за облаком скрывает!

Саднит душа, но – каждый миг –

Твоей любовью заживает.

 

Тридцать лет

 

Лето моё прекрасное,

Что с тобой!

Косы твои пожухли, поникла стать.

Если припомню пышность зелёных кос,

Только ли в памяти надобно их искать?

 

Лето моё прекрасное,

Что с тобой?

Снегом припорошило твои виски.

Перья макая в белую пустоту,

Тратятся дни и горько молчат листки.

 

Лето моё прекрасное,

Я грущу!

Ах, от какого пламени искру взять?

Вот по земле шагает уже весна,

Значит, должно и ты наступить опять!

 

Лето моё прекрасное,

Вновь надень

Златом и жемчугом вышитую тафью!

Буду любить, как прежде, тебя, пока

Медленно входит осень

В судьбу мою.

 

Когда я родился

 

Когда я родился, в тот день соловьи

Серебряно пели в садах на реке.

Когда я родился, шумела вдали

Кудрявая роща в зелёном платке.

 

Когда я родился, колосья в полях

Уже наливались тяжёлым зерном,

И пили из лужицы возле крыльца

Скворцы, щеголяя зелёным пером.

 

И солнце, когда я родился на свет,

Стояло в зените, как в красном углу,

И донник с душицей, сомлев от жары,

Густым ароматом манили пчелу.

 

Когда я родился, ручей лепетал,

Искрился, прохладой луга веселя,

И в новом наряде – от ягод лесных –

Как дева, стыдливо алела земля.

 

Я знаю, всё было другим до меня,

Иначе откуда бы в мире взялись –

Когда бы в моей не родились душе –

Сто тысяч вселенных по имени жизнь.

 

Тюркским собратьям

 

Земных кровей, объявшая простор,

Душа у нас к высокому стремится.

Собратья – мы. Сойдя с Алтайских гор,

Ведём свой род от матери-волчицы.

 

Пусть в разных лицах мы воплощены,

Но общим сердцем славим наше имя!

Вскочив в седло,

решимости полны,

Быстрее ветра в будущее мчимся.

 

Несём в душе от матери любовь,

С огнём отцов храбрее всех на свете.

Едва заслышав наших скакунов,

Скорей в берлогу прячутся медведи.

 

И затихают недруги кругом,

Сейчас они осмелятся едва ли…

Но вот беда:

распался общий дом –

Друг друга мы из виду потеряли.

 

Лети, надежда, в небо высоко,

Кому ещё доверено так много?

И вновь седлают тюрки рысаков –

Зовёт к мечте их долгая дорога!

 

Пятница

 

В пятницу с небосклона сорвутся звёзды,

В пятницу мир рассыпаться угораздит.

Верно, не попрощавшись, покинуть трудно

Этого мира самый последний праздник.

 

В пятницу, говорят, и тому я верю –

Солнце взойдёт на западном оконечье!

В небо взлетят пушинками наши души –

Так одуванчики улетают в вечность.

 

Всхлипнет душа разок и вздохнёт чуть слышно –

Ангел у входа в рай зазвенит ключами.

В пятницу не успеешь прочесть молитву –

Значит, последний праздник пройдёт в печали.

 

В пятницу ты обнимешь весь мир руками,

Так с тишиной сплетается бесконечность.

Солнечный шарик. Пятница. С горизонтов

Души и одуванчики сыплют в вечность.

 

В пятницу с небосклона сорвутся звёзды,

В пятницу мир лишится ориентира.

Трудно, не подготовясь, прийти на первый

Неотвратимый праздник другого мира.

 

Светлая мечта

 

Ты белое платье наденешь, и враз

Как будто бы крылья раскроются белые.

Царевною-лебедью в радостный час

Вошла ты, любовь, в мою душу несмелую.

 

Я звёздное озеро видеть хочу,

В котором плывёшь ты лебёдушкой, милая.

Проглянет улыбка,

подобно лучу,

И мир погружается в белые лилии.

 

Плыви, не стесняясь,

в мечтаньях моих,

К тебе прикоснуться вовек не посмею я!

Лишь мимо пройду,

незаметен и тих,

И выпущу счастье моё онемелое

Туда, где теряется

боль бытия,

Туда, где стираются всякие линии…

 

Останься на озере, лебедь моя,

Покуда не высохнут белые лилии!


Рифат Салах (род. в 1987 г) – татарский поэт,   лауреат премии Союза писателей Турции имени Намыка Кемаля (2013).


(Опубликовано в журнале "Идель", № 7 2017)




Галина Булатова, поэтический перевод, 2017

Сертификат Поэзия.ру: серия 1365 № 128502 от 14.07.2017

1 | 0 | 1510 | 20.04.2024. 13:34:25

Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.