Дата: 28-05-2017 | 18:49:17
Нет, нет, я знаю, как я был невзрачен, проезжая
Через цветастую страну, где был всего одним лишь
Предметом на картине – имя, звук – не обожаем.
Богам так скучен – недосуг, хотя им страстно внемлешь.
Краса, кто описал её? Был миф один когда-то,
И хоть он был – сплошная ложь, работал он исправно:
Летели рифмы над холмом, деревья, как солдаты
По кряжам вслед за ними шли, крутящими забавно
Коленца пред толпой людей с тоской на постных лицах.
Танцуя с Китти Стоблинг я не смог быть в адеквате,
Безбожно потеряв контроль. Они ж боялись злиться –
Всё спотыкались за спиной мальчишки-на-подхвате –
Сигналя мне. Я был польщён. И благодарен взглядом,
Что вы вернули мне юродство, иль что-то где-то рядом.
-------------------------------------------------------------------
Patrick Kavanagh. Come Dance with Kitty Stobling
No, no, no, I know I was not important as I moved
Through the colourful country, I was but a single
Item in the picture, the name, not the beloved.
O tedious man with whom no gods commingle.
Beauty, who has described beauty? Once upon a time
I had a myth that was a lie but it served:
Trees walking across the crest of hills and my rhyme
Cavorting on mile-high stilts and the unnerved
Crowds looking up with terror in their rational faces.
O dance with Kitty Stobling I outrageously
Cried out-of-sense to them, while their timorous paces
Stumbled behind Jove's page boy paging me.
I had a very pleasant journey, thank you sincerely
For giving me my madness back, or nearly.
Константин Еремеев, поэтический перевод, 2017
Сертификат Поэзия.ру: серия 1779 № 127598 от 28.05.2017
1 | 0 | 1222 | 30.11.2024. 01:35:52
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.