Фирдус Девбаш. Правда

Дата: 01-10-2016 | 10:53:10



(перевод с татарского)

Ты в мире правды не найдёшь,
Мир от рождения – одна сплошная ложь.

Осталась правда в том краю,
Где солнце песней славит родину свою.

Не зная о добре и зле,
Рассеял гуннов ветер странствий по земле.

Ведь дети солнца рождены,
Чтоб стать хозяевами солнечной страны.

Рекой столетия текли,
Чужие песни плыли, будто корабли.

Нужды в родных напевах нет:
В мечах и луках – сила гуннов, их секрет!

К чему нам песен канитель –
Земля, красавицы и злато – наша цель.

…Кто ради злата жить привык,
По ветру веру свою пустит и язык…

Остались ныне без души
Не дети солнца, но потомки глупой лжи…


_____________________________________


Дөреслек

Юк дөреслек бу дөньяда,
Барча тормышыбыз корылган ялганга.

Калган ул еракларда,
Якты нур сибеп кояш чыккан якларда.

Һуннар таралган дөньяга,
Озын юлларда бирешмичә ялганга.

Тормыш корган яңа җирдә,
Кояш халкы үзе хуҗа булган илдә.

Сулар аккан, еллар узган,
Аңа читләр гел мактап үз җырын сузган.

Сөйләнсеннәр, дигән баба,
Көч-кодрәт серен һуннар кылычта таба!

Җыр-сүз түгел, җир кирәк,
Чибәр кызлар, алтын-көмеш – безнең теләк.

...Мал өчен биргән җанын,
Җуяр телен, очырыр җилгә иманын...

Калыр чиксез далалар,
Ялган тормыш, кыйбласыз ахмак балалар...



    * Гунны – от слова «гун», т.е. «солнце»
   
    * Фирдус Девбаш (наст. имя Фирдус Нурисламович Фатклисламов, род. 14 сент. 1962) – татарский писатель, учёный-религиовед, философ, ратующий за возрождение традиционной культуры татар
   





Галина Булатова, поэтический перевод, 2016

Сертификат Поэзия.ру: серия 1365 № 122635 от 01.10.2016

2 | 0 | 1547 | 22.12.2024. 12:31:11

Произведение оценили (+): ["Сергей Семёнов", "Александр Владимирович Флоря"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.