Кампари

Дата: 06-08-2016 | 04:24:11

Я веду переговоры: поясняю - жизнь - введу,
резкость слов - «Memento mori» - хорошо у Вас в аду!
Вот репейник у полыни, разгуляй и дикий мёд      
расчехляется унынием терпкой правды огнемет,
только плохо - у плавильни невозможно закурить
и ещё, что я невинный: через раз заговорить.
Видишь, тут весит табличка, «Скинь слезу на уголёк!»
(В дефиците соль и спички) затерялась. (Если б мог)
Но в ушах осталась сера и в запасниках жирок
и ещё - души консервы - чудом плавленый сырок.
«Нечего я не транжирю» - распечатаны слова.
Утешают старожилы: Мона Лиза не права,
у неё на всё - улыбка (да гори она огнём!)
нам знакома эта пытка, где в избытке «Совиньон».
В нём слегка перебродивший, есть осадок, как «Токай»
«посылай, и сам идишь* ты…», в рецептуру не вникай.
Ну, давай осушим кружку, после  - Третей Мировой,
кукловод создал игрушку, до офсайда - угловой.
Подождите, он же тёплый! Как милок сюда попал?
Протирали спиртом стёкла, видно - бабушка слепа,
сколь за век перекосила напрочь острою косой!
("Растеряла даром силы!" - хор воспрянул в унисон).
Оформляй обратно вызов, виза? надо?  - не бери...
Переменчивый к капризам, жгучий в глотке «Компари́».
Что вы братцы затужили? Распрямитесь в полный рост!
«Ни чего я не транжирю», сплошь и рядом - передоз.
Стойте! Стойте, я исправлю - неизбежность на лету,
извините, что картавлю Моны Лизы наготу.
Под стеклом висит картина - бронебойного стекла,
пусть загадочность - рутина - с кем хотела с тем спала.
Что такое - в сон ли в руку? Или в правду - в руку сон?
Появляется, без звука, с белой бабочкой гарсон,
он вещает по-французски сокровенные слова:
«Чую, пахнет духом Русским» - (мята, свежая трава)
под моноклем сверлит бирку, «Грозди Гнева» как Рембо́,
а в мертвецкой, как в пробирке, больше нету никого.



P.S.
1. Memento mori (лат. mement; mor; «помни, что придётся умирать», «помни о смерти», «помни, что смертен») — латинское выражение, ставшее крылатой фразой.

2. Кампари (итал. Campari) — горький ликер (биттер) красного цвета на основе  ароматических трав и фруктов. Создан в XIX веке Гаспаром Кампари

.




Владимир Рояко, 2016

Сертификат Поэзия.ру: серия 1686 № 121600 от 06.08.2016

0 | 0 | 1083 | 16.04.2024. 13:51:14

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.