Дата: 02-02-2016 | 00:06:40
Тёплый вечер собачий лай
перевёл на вороний грай,
цок коняги, везущей воз,
в переводе на скрип колёс,
а кузнечиков, как смогли,
электрички перевели…
…………………………………………
Эхо замерло, и молчит —
ждёт: кто гавкнет, заржёт, вскричит…
одиноких мерцанье звёзд
переводит на шёпот грёз.
Владимир Гоммерштадт, 2016
Сертификат Поэзия.ру: серия 1016 № 117865 от 02.02.2016
0 | 0 | 1133 | 19.12.2024. 08:04:09
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.