Руперт Брук. Солдат

Дата: 08-09-2015 | 21:54:59

Руперт Брук (1887-1915)

СОЛДАТ

Коль я умру, запомни лишь одно:
Есть некий уголок в чужих полях,
Где Англия теперь. Там суждено
Земле бесценной скрыть бесценный прах.
Тот прах был плотью Англии рождён,
И выучил, что нет пути иного,
Чем милосердие, и прожил он,
Хранимый солнцами родного крова.

Знай, это сердце, что отвергло зло,
И с пульсом вечности совпав, сторицей
Вернет все, что дарилось благосклонно -
Пейзажи, звуки, дружбы ремесло,
Мечты счастливей дней и воплотится
В сердцах под мирным небом Альбиона.


Rupert Brooke (1887-1915)

THE SOLDIER

If I should die, think only this of me:
That there's some corner of a foreign field
That is for ever England. There shall be
In that rich earth a richer dust concealed;
A dust whom England bore, shaped, made aware,
Gave, once, her flowers to love, her ways to roam;
A body of England's, breathing English air,
Washed by the rivers, blest by suns of home.

And think, this heart, all evil shed away,
A pulse in the eternal mind, no less
Gives somewhere back the thoughts by England given;
Her sights and sounds; dreams happy as her day;
And laughter, learnt of friends; and gentleness,
In hearts at peace, under an English heaven.




Олег Озарянин, поэтический перевод, 2015

Сертификат Поэзия.ру: серия 1027 № 114133 от 08.09.2015

0 | 0 | 1270 | 17.11.2024. 11:31:47

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.