Дата: 25-05-2014 | 08:03:07
Лэсли Коулсон.
Родился1889.
Погиб в октябре 1916.
Из Соммы.
В былые дни я пел о пустяках –
Восходах и закатах, летнем дне.
Траве, в сиянье рос, лугах, цветах,
О жаворонке в яркой вышине.
В лесу звучала музыка моя
Для белки, разгрызающей орех.
На берегу я воспевал моря
И облака, парящие для всех.
В ночи, у растворённого окна,
Где мрамор статуй отливал луной,
Я пел любовь без отдыха и сна,
Сравнимую с прекрасною весной.
В таверне пел о молодом вине,
О солнце, насыщающем лозу.
И струны радости, звеневшие во мне,
Хмельною влагой полнили слезу.
Играя тем, что даровал мне Бог,
Беспечен был у счастья на краю.
Гримаса жизни – вышел играм срок,
Я бросил лютню верную свою.
Певец в былом, я хохочу до слёз,
Масштаб людской трагедии велик.
Как страшен мир опустошённых грёз.
И ужасом немеет мой язык.
***
From the Somme.
by leslie Coulson.
1889 – Killed in action, october1916.
In other days I sang of simple things,
Of summer dawn, and summer noon and night,
The dewy grass, the dew wet fairy rings,
The larks long golden flight.
Deep in the forest I made melody
While squirrels cracked their hazel nuts on high,
Or I would cross the wet sand to the sea
And sing to sea and sky.
When came the silvered silence of the night
I stole to casements over scented lawns,
And softly sang of love and love’s delight
To mute white marble fauns.
Oft in the tavern parlour I would sing
Of morning sun upon the mountain vine,
And, calling for a chorus, sweep the string
In praise of good red wine.
I played with all the toys the gods provide,
I sang my songs and made glad holiday
Mow I have cast my broken toys aside
And flung my lute away.
A singer once, I now am fain to weep,
Within my soul I feel strange music swell,
Vast chants of tragedy too deep - too deep
For my poor lips to tell.
Аркадий Шляпинтох, поэтический перевод, 2014
Сертификат Поэзия.ру: серия 1275 № 105441 от 25.05.2014
0 | 0 | 1460 | 21.11.2024. 13:23:06
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.