Монгольский монгольфьер

Дата: 15-05-2017 | 01:47:57

Над монгольской равниной парит монгольфьер,

Повидавший немало равнин.

Он мечтает однажды достичь Кордильер

Или даже крутых Апеннин.


И, не в самой уютной из многих гондол,

Зависающей над аймаком,

Пьет чаёк с молоком бородатый монгол

И плывет над землей с ветерком.


А под ним загорают овечьи стада

И коровы отаву жуют.

И любая собака безмерно горда,

Охраняя детишек у юрт.


Над монгольским простором летит монгольфьер,

Монголоидной формой скулы

Привлекая внимание тех тропосфер,

До которых взлетают орлы.



Навеяно стихотворением Александра Мельника 

"Над фламандской равниной плывет монгольфьер":

http://poezia.ru/works/124418


Красиво, просторно...

"И любая собака безмерно горда..."

(видно невооружённым глазом).

------------

понравилось и сочетание с фламандским началом. )

Спасибо Вам, Нина за тёплый отзыв. 

Приветствую, Валентин!

Представился случай ( и повод) аукнуться, памятуя льежские "брожения" ))


Над Сибирским плато воспарил сибарит,
Избалованный жизнью в умат,
Мир мечтая найти, что ещё не открыт,
Где житьё безмятежней стократ.

А под ним города, где суровая жизнь –
Не Монголии сонной чета,
Где сползают, как с гор ледники, миражи,
И чаёк попивает тщета.

Что ему остаётся? – вернуться назад –
На равнины фламандских небес...
Или в Альпы Швейцарии, где Дюрренматт
Льёт озон свежевымытых пьес...

;))

Дружески,

К.

Приветствую, Константин!

Спасибо за экспромт и напоминание о льежских встречах.


Даже в Альпах Швейцарии, где Дюрренматт

Избалованный жизнью в умат,

На равнины фламандско-французских небес

Льет озон свежевымытых пьес.

Даже там попивает чаёк нищета

И порой процветают бомжи.

А седой сибарит, не найдя ни черта,

Понимает: Все в жизни тщета.

И кругом - миражи, миражи :-)


Дружески,

Валентин

A propos, оказывается фамилия Монгольфье (Montgolfier) созвучна французскому словосочетанию Mongol fier , которое означает "гордый монгол" :-)

Так что монгольский след "имеет место быть"  ;-)