Роберт Геррик. (Н-774) Вина́ – вот награда правителей

Дата: 23-01-2012 | 09:16:43

Средь бедствий, что война приносит нам,
Нелёгкий жребий выпал королям, -
Ведь на победу есть права у всех,
А их одних винят за неуспех.


Robert Herrick
774. BLAME THE REWARD OF PRINCES

Among disasters that dissension brings,
This not the least is, which belongs to kings:
If wars go well, each for a part lays claim;
If ill, then kings, not soldiers, bear the blame.

Сергей,

здесь не совсем точно переведено название. Геррик не пишет об ответственности королей. Он осуждает награды, которые раздаёт король за победу. То, кст к победе все хотят пристроиться, а за поражение отвечает король, а не солдаты, которых он награждает. Вот примерный смысл, как мне кажется.

С БУ
АЛ