Дата: 06-02-2009 | 00:04:53
Негрело. Пысик и швабред
Буряквами рались.
Квардался чарень у пенет,
Блузяла злая мысь.
«Свинок, злохитер Сперодрюк
Мудрявостью своей.
С ним занырясь, лишь Древоспуг
Вылюдствует звоней».
Он хвать похвать, и вышел вземь,
Мечило запоясь.
Но припыхался вскорь совсем
И лег под дубовязь.
Вдруг блязг! откуда не размызь
Прошабурдел мурдяк!
То Сперодрюк засмючил дрызь,
Драколищный сквердяк.
Но он его рога врагу
Стремглясь пообчесал.
Тот просмертел: «Мое рагу…»
И нагасил запал.
Хомарля. Был таков звенец
Погатого замца.
Нагорд достоился масец
И захвалы потца.
Негрело. Пысик и швабред
Буряквами рались.
Квардался чарень у пенет,
Блузяла злая мысь.
Александр Скрябин, поэтический перевод, 2009
Сертификат Поэзия.ру: серия 771 № 67801 от 06.02.2009
0 | 1 | 2455 | 01.11.2024. 02:22:02
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Льюис Кэролл. Сперодрюк Александр Скрябин
Автор Александр Скрябин
Дата: 07-02-2009 | 00:04:41
Друзья...!
Спасибо не мне - Ю.Лифшицу, отрядившему меня в "черносписцы". Иначе бы не видать сему "креативу" самостоятельной жизни, но только в качестве коммента (поддающегося бесследному уничтожению) к шедевру маэстро. А то бы - и вовсе не видать ;)
Спасибо вам за поддержку...
С уважением, Александр