Роберт Геррик. (N-233) Душа

О, как же мечется душа,
Когда заблудится, греша!
Ей не сияет свет Господень…
Бескрайня ночь, путь безысходен.


THE SOUL

When once the soul has lost her way,
O then how restless does she stray!
And having not her God for light,
How does she err in endless night!




Александр Скрябин, поэтический перевод, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 771 № 64788 от 27.09.2008

0 | 1 | 2007 | 01.11.2024. 03:15:23

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


А может, для большей выразительности (и, наверное, точности) чуть переставить строчки?

О, как же мечется душа,
Когда заблудится, греша!

Успехов!
С БУ,
СШ