Ленар Шаех. Синичка с вестью стучит в окно

Дата: 03-03-2016 | 16:45:48

( с татарского)


* * *

Синичка с вестью стучит в окно:
«Чего грустишь?» – говорит она.
«Не слышишь, в сердце поёт весна?
Тебя любимая ждёт давно».

Синичка-кроха торопит в путь:
«Ну что ты медлишь, ведь ждёт она», –
И стала комната мне тесна,
И нетерпенье вселилось в грудь.

... К тебе синичкою я лечу,
Пусть так же время вперёд летит.
Цветы рассыплю на всём пути –
Тебя увидеть скорей хочу.

В дождь

С неба на землю тянутся нити тугие –
Чтобы одни поднялись и спустились другие...

* * *

Всяк о своём – человечья порода,
Всем наплевать на чужие невзгоды.
Вместе, наверно, лишь лошади пьют
Из водопойной колоды.

Время

Время – испытание.
Продержусь подольше,
Было бы терпения
Вдесятеро больше.

* * *

Мне за двадцать уже –
Начинаю мужать.
Лишь у мужества так
Поэтична душа.

* * *

Шумит-шумит, не прекращаясь, дождь,
Зелёную листву бросает в дрожь...
А новый век давно пророка ждёт –
Его услышав, к небу вознесёт...
Звучит молитва, и по листьям дрожь,
С небес на землю кровью льётся дождь...

* * *

– Темно вокруг...
– Свет в голове включи, мой друг…

Любовь

Капля влаги в обители –
Той, где сердце похитили...

* * *

Эх, стереть бы до пыли
Эти автомобили!
Век машин замените –
Лошадей с тарантасами
На дороги верните!

* * *

В чёрный квадрат Малевича
Ночь поместила действо...
Так хорошо мечталось мне
Лишь на кровати детства...

Девушка в красном

Девушка в красной куртке
И в красном же палантине
По городу разъезжает
На ярко-красной машине.

Может, любимого ищет,
А он никак не найдётся?
Может быть, город вечерний
Над нею просто смеётся?

Движутся автомобили,
Щёлкают красные дверцы...
Красного цвета снежинки
Падают в девичье сердце...

Любовь отыскать непросто –
Кружишь вокруг да около,
Тем более, если смотришь
В тонированные стёкла.

Красные куртка и шарфик....
Но чу! – и вот так бывает –
Наша девушка в красном
Сегодня пешком гуляет.


Спасибо, Галя,  за новую  встречу с Ленар.

С неба на землю тянутся нити тугие –
Чтобы одни поднялись и спустились другие...   !

Тамара, спасибо Вам! Каждая попытка перевода - это своеобразный ребус, всякий раз не знаешь, какая будет разгадка. Тем интереснее. Надеюсь, наше сотрудничество с Ленаром Шаехом продолжится. )

Красочно-то как в нынешнем испытании от синичкиной весточки!

и буйственно-чёрное тут, и взыскующе-красное, и пророчечная зелень с кровавыми подтёками...


* * *

– Темно вокруг...
– Свет в голове включи, мой друг…


!!! )))))

Красно-зелёные цвета, видимо, не случайны - национальные цвета флага. Однажды и я не удержалась:


Влажной ночью зажжённый,

этот красно-зелёный восторг,

словно флаг, отражённый

в зазеркалье умытых дорог.


Очень признательна Вам за отлик, Нина!

Спасбо, Галя!  Прекрасные переводы прекрасного поэта!

С Весной!  С Весенними настроениями!!!

Мы с автором радуемся каждому отклику и каждому новому читателю. ) И Вас с тёплыми весенними деньками, Вячеслав!

А как по-татарски "Чу", интересно?.. ))

Кызыл куртка кигән бер кыз,
Кызыл шарф бәйләгән... –
Чү! Кызыбыз җәяү генә
Бүген шәһәр әйләнә...


Куртка, шарфик и "чу" - без изменений. )

Круто! Отличные стихи!.. )