Юрий Литвин (1934 – 1984). А чи то доля, чи нечиста сила

Судьба ль моя, нечистая ли сила
Взяла и повела меня на горы,
По острым, как стекло камням осклизлым.
Передо мной восстали грозно скалы,
Владенья бездн, гремящих водопадов,
С туманами, что выедают очи
И лик небесный солнца затемняют.
Остановился я. Так страшно стало
Идти вперёд, к провалам, в пасть земную,
Что извергала, как снаряды, страхи,
Как ночь глухая, тайною чернея.
Иголки-страхи мне кололи спину,
Но смело на вершину взгляд я поднял,
Туда, где пики высшие синели,
Туда, где разливалось море солнца.
Где звали пламенем к себе рубины.
И я пошёл, полез на эти кручи,
За каменные выступы цепляясь.
Так шаг за шагом п…
-033-


Оригинал

А чи то доля, чи нечиста сила
Взяла і повела мене на гори,
По гострих та слизьких, мов скло, каміннях.
Переді мною стали грізно скали,
Країни прірв, бурхливих водоспадів,
З туманами, що виїдають очі
І промені від сонця затемняють.
Я зупинився. Жах як страшно стало
Іти вперед у ту таємну пащу,
Що викидала, наче кулі, страхи,
Як глупа ніч, незнаністю чорніла.
І хоч кололи голки-страхи спину,
Підняв я погляд на вершину сміло,
Туди, де височіли сині шпилі,
Туди, де розлилося море сонця.
Де кликали вогнем своїм рубіни.
І я пішов, поліз на голі кручі,
Чіпляючись за виступи каміння.
Так крок за кроком п...


-----------------------------------------------------------------------------
Юрий Литвин

Преданный украинский патриот, борец за волю Украины – он писал стихотворения по-русски, поскольку, оторванный с детских лет от родной почвы, словно бы стеснялся возможных словесных неточностей. Впрочем, писал он и на украинском – и стихотворения, и прозаические произведения, но большинство, из этого бесследно исчезло в сейфах КГБ. Он был романтик, мечтатель, человек глубоких чувств и нежной любви, – и его личное счастье тоже было разрушено тоталитарно-кагебистской машиной. Тонкий лирический поэт, он был вынужден тратить свое умение на написание жалоб на действия лагерного начальства, воззваний, жёстких публицистических произведений, – ведь именно к этим жанрам побуждала действительность за решёткой. Да и в самих его стихотворениях – постоянная борьба лирического начала с жестокой действительностью:

Сережа, и мне жаль собаку,
И больно смотреть на Луну.
Я мог бы с тобою поплакать,
Уткнувшись весне в пелену.
Однако…
Прочь сантименты!
Двенадцать.
Курантов бой.
Крутящейся кинолентой
За строем проходит строй:
овчарки сытые,
солдаты пьяные,
сверкает штык,
взведен курок.
Тысячи тысяч голодных и рваных
Ест кровожадный Восток.


Юрий Литвин с честью пронес свой тяжёлый крест путями безжалостной лагерной жизни: с 19 лет, когда он был арестован в первый раз за наивный юношеский протест после первого столкновения с вопиющей несправедливостью советско-колхозного строя, и до страшной смерти в том самом лагере Пермь-36, ровно за год до своего побратима Василя Стуса. Из неполных 50 лет жизни он провел в тюрьмах и лагерях свыше 20 – и ни разу не предал: ни своих товарищей, ни своих убеждений, ни Украину. Такая жизнь и такие стихотворения, которые он писал, – залог того, что Юрий Литвин навсегда останется не только в истории Украины, но и в её духовном пространстве.

Биографич. справка по: http://kbulkin.wordpress.com/2009/09/04/yuri-lytvyn/




Александр Купрейченко, поэтический перевод, 2012

Сертификат Поэзия.ру: серия 1181 № 95057 от 11.09.2012

0 | 0 | 2577 | 26.04.2024. 10:40:17

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.