Джон ДОНН, КАНОНИЗАЦИЯ

JOHN DONNE

The Canonization

For Godsake hold your tongue, and let me love
Or chide my palsie, or my gout,
My five gray haires, or ruin`d fortune flout,
With wealth your state, your minde with Arts improve,
Take you a course, get you a place,
Observe his honour, or his grace,
Or the Kings reall, or his stamped face
Contemplate, what you will, approve,
So you will let me love.

Alas, alas, who`s injur`d by my love?
What merchants ships have my sighs drown`d?
Who saics my teares have overflow`d his ground?
When did my colds a forward spring remove?
When did the heats which my veines fill
Adde one more to the plaguie Bill?
Soldiers finde warres, and Lawyers find out still
Litigious men, which quarrels move,
Thouth she and I do love.

Call us what you will, wee are made such by love;
Call her one, mee another flye,
We`are Tapers too, and at our owne cost die,
And wee in us finde the Eagle and the Dove.
The Pheanix ridle hath more wit
By us, we two being one, are it.
So to one neutrall thing both sexes fit,
Wee dye and rise the same, and prove
Mysterious by this love.

Wee can dye by it, if not live by love,
And if unfit for tombes and hearse
Our legend bee, it will be fit for verse;
And if no peece of Chronicle wee prove,
We`ll build in sonnets pretty roomes;
As well a well wrought urne becomes
The greatest ashes, as halfe-acre tombes,
And by these hymnes, all shall approve
Us Canoniz`d for Love:

And thus invoke us; You whom reverend love
Made one anothers hermitage;
You, to whom love was peace, that now is rage;
Who did the whole worlds soule contract, and drove
Into the glasses of your eyes
(So made such mirrors, and such spies,
That they did all to you epitomize,)
Countries, Townes, Courts: Beg from above
A patterne of your love!
Джон ДОНН

КАНОНИЗАЦИЯ

О, помолчите! - Дайте мне любить -
Иль проклинать мой паралич, подагру,
Седую прядь - дары судьбы ударов,
А вам - желать всех благ; пусть, как вам жить,
Подскажет разум ваш не без Искусства,
Чтить сан ли вам, или чекан искусный
Лиц королей, иль, сдерживая чувства,
Во все вникать и размышлять, как быть, -
Но помолчите! - Дайте мне любить!

Кому во вред, что мне дано любить?
От вздохов ли моих суда тонули?
Чьи шлюпки с верхом слез моих хлебнули?
Весну ль моим простудам с толку сбить?
Мой жар в крови кого-нибудь сумел ли
Добавить к списку от чумы умерших?
Солдат воюет, адвокат умерит
Пыл спорящих, но споров не избыть,
Хоть истинно нам с ней дано любить.

Кем ни считать нас, нам лишь так любить:
Мы - только мотыльки, но мы же - свечи,
Гореть - наш выбор - и, сгорая, встречно
В себе Орла с Голубкой находить.
Ум в тайну Феникса вложив и души
(Нас двое - мы одно), загадке служим,
Где оба пола слились в нечто. Вчуже:
Умрем - восстанем теми же; крепить
Нам тайну тем, что нам лишь так любить.

Убьет нас тайна, если не любить,
И, коли не годится для надгробий
Легенда, будет для стихов удобной;
А буде нам в Истории не быть,
Устроимся в сонетах; сохраниться
В искусной урне их (как в тех гробницах
Великих - прахам), словно бы в божнице, -
И этим гимнам нашу утвердить
Канонизацию, чтоб всем Любить.

И обратятся к нам: - Вы, чья Любовь
Вас сделала убежищем друг другу,
Среди слепых страстей подав вам руку;
Вы, кто смогли суть мира, быль и новь,
Вместить и выразить, глаз зеркалами
Вбирая все - с Дворцами, Городами
И Странами: просите вместе с нами,
Чтоб Небо нам дало, одушевив,
Примеру вашей следовать Любви!




Владимир Козаровецкий, поэтический перевод, 2006

Сертификат Поэзия.ру: серия 986 № 44626 от 08.05.2006

0 | 0 | 3713 | 26.04.2024. 20:10:41

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.