ВО САДУ ЛИ В ОГОРОДЕ

Дата: 26-05-2005 | 11:11:03

"Во саду ли, в огороде"
(изучаем названия частей тела по-английски)

Во саду ли, в огороде
Называют тело body

И, похоже, что всерьез
Называют нос там nose!

Хоть поверь, хоть проверяй,
Только глаз у них там - eye.

Знаешь ты, или не знаешь
Но ресница это eyelash.

Тот, кто веко поднимает,
Поднимает свое eyelid!

Вероятно даже страус
Знает: рот у них там - mouth.

Сомневаться нет причин:
Подбородок это chin.

Кто захочет, тот поспорит -
Только лоб у них там - forehead.

При желании могли б
Разузнать: губа там lip.

От плеча до кисти там
Называют руку arm.

Кисть руки в один момент
Окрестили они hand.

Убедиться можешь сам:
Большой палец это thumb

И, как колышек на ринге,
Всякий прочий палец - finger,

А боксер под общий свист
Разминает себе fist (кулак)

И наверно с давних дней
Гвоздь и ноготь у них - nail,

Ну а ногу как ни гни,
Все равно колено - knee.

Ладно там или не ладно,
Но столица у них - London.

С рюкзаком туда пошел бы,
Да натер себе я shoulder (плечо) -

Лез по горным я тропам -
Ободрал ладошку - palm,

Пробирался среди скал -
Камень мне упал на skull (череп).

Я бы морем выбрал рейс,
Да боюсь обветрить face (лицо),

Перешел бы я на бег,
Да хромает моя leg (нога) -

Я бы выбрал средний темп,
Не стучало б только в temple (висок).

Мне слегка кроссовки жмут
И натер себе я foot (ступня).

И не всяк сообразит,
Что две foot у них там feet!

Я из дома выходил -
Цапнул пес меня за heel (пятка)

Так себе я заработал
Пять уколов в область bottom (попа).

С той поры я всех собак
Чую даже из-за back (спина).

В переулке первый снег
Мне попал на шею - neck,

Перешел он в дождичек
Намочил мне щеку - cheek.

То, что будет днем дождливо,
Чуял я своею liver (печень).

Заходили мы в автобус -
Наступили мне на toes (пальцы ног),

Подавали мой багаж -
Прищемили мне moustache (усы) -

"Расступись, честной народ!"-
Завопил я во все throat (горло).

Проезжали Волгоград -
Защемило мое heart (сердце).

"Широка страна Россия!"-
Крикнул кто-то мне на ear (ухо).

Проезжали полустанок -
Забурчало в моем stomach (желудок),

Проезжали через Брест -
Закололо где-то в chest (грудь)

И по-прежнему местами
Мне покалывало в tummy (живот).

Объезжали мы фонтан -
Прикусил себе я tongue (язык),

Повредил очков оправу
Да еще ушиб eyebrow (бровь),

На бок съехал мой картуз
И во рту качнулся tooth (зуб) -

Повезло, что хоть еще
Не сломал себе я jaw (челюсть)!

Проезжали через Эльбу -
Перестал сгибаться elbow (локоть)

И, хоть воздух был и чист,
Скрежетал песок на teeth (зубы).

Были мы почти на месте -
Опустились вниз intestines (внутренности),

Стало воздуха в обрез
И неровным стало breath (дыхание) -

Приносили длинный шланг -
Вентилировали lung (легкое),

Приносили белый гипс -
Бинтовали мои hips (бедра),

Чем-то кто-то спину мазал
И кричал "Расслабьте muscle (мышца)!" -

Отдышался, не охрип,
И, хоть выломали rib (ребро),

Зато нос уже не хлюпал
И все видел левый pupil (зрачок).

Проезжали через Бонн -
Ныла сломанная bone (кость),

Проезжали через Рейн -
Помутилось что-то в brain (мозг),

Как зимой у зайца hair (шерсть),
Стали цветом мои hair (волосы)

И за этот же период
Поредела моя beard (борода) -

Потемнел весь белый свет,
Закружилась моя head (голова),

А когда настал рассвет,
Я вскочил в холодном sweat (пот):

Кто ж на самом деле-то
Так помял мне skeleton (скелет)?

Жив, здоров и невредим,
Понял я, что видел dream (сон)!...
The End




Андрей Шаповалов, 2005

Сертификат Поэзия.ру: серия 846 № 34772 от 26.05.2005

0 | 0 | 2535 | 27.04.2024. 02:44:59

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.