Элизабет Барретт Браунинг. Сонет 17. Поэт мой, дал Господь тебе уменье...

Дата: 05-01-2024 | 02:41:32

Поэт мой, дал Господь тебе уменье
Играть всю гамму человеческих страстей,
И превращать раскаты бурных дней
В мелодии спокойного течения,
Что льются безмятежно, вдохновение
Вселяя в души жаждущих людей.
Господних воплощение идей -
Такое у тебя предназначение.
Моё - служить тебе.  Чем дорогой,
Смогу тебе я быть всего полезней?
Ты выбирай: печалью вековой,
надеждой радостной, чтоб петь их вместе?
Или моей могилой, где покой
Найдешь ты, чтобы отдохнуть от песен? 



Sonnet 17 - My poet, thou canst touch on all the notes


My poet, thou canst touch on all the notes
God set between his After and Before,
And strike up and strike off the general roar
Of the rushing worlds a melody that floats
In a serene air purely. Antidotes
Of medicated music, answering for
Mankind's forlornest uses, thou canst pour
From thence into their ears. God's will devotes
Thine to such ends, and mine to wait on thine.
How, Dearest, wilt thou have me for most use?
A hope, to sing by gladly? or a fine
Sad memory, with thy songs to interfuse?
A shade, in which to sing—of palm or pine?
A grave, on which to rest from singing? Choose.




Елена Рапли, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 179613 от 05.01.2024

0 | 0 | 141 | 19.05.2024. 05:28:51

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.