Р.М. Рильке. Римские саркофаги

Дата: 19-10-2023 | 23:49:00

Коль скоро разделение и сдвиг
над нами властны, мысль правдива та,
что остаются в нас не только миг
лишь натиск, ненависть и слепота,

так в пышном саркофаге средь камей,
лент, идолов, колец лежало прежде
то, что в ветшавшей медленно одежде
в тлен обращалось с давних дней, -

пока в безвестных ртах не истребилось,
всегда немых. (Где мозг творящий тот,
чья мысль откроет тайну в их извивах?).

Из древних акведуков устремилось
теперь сюда теченье вечных вод,

блистающих в зеркальных переливах.


Römische Sarkophage

Was aber hindert uns zu glauben, dass
(so wie wir hingestellt sind und verteilt)
nicht eine kleine Zeit nur Drang und Hass
und dies Verwirrende in uns verweilt,

wie einst in dem verzierten Sarkophag
bei Ringen, Götterbildern, Gläsern, Bändern,
in langsam sich verzehrenden Gewändern
ein langsam Aufgelöstes lag -

bis es die unbekannten Munde schluckten,
die niemals reden. (Wo besteht und denkt
ein Hirn, um ihrer einst sich zu bedienen?)

Da wurde von den alten Aquädukten
ewiges Wasser in sie eingelenkt -:
das spiegelt jetzt und geht und glänzt in ihnen.





Сергей Крынский, поэтический перевод, 2023

Сертификат Поэзия.ру: серия 2250 № 177745 от 19.10.2023

0 | 0 | 108 | 10.05.2024. 20:13:30

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.