Thomas Dunn English (1819 – 1902) Психея любит меня

Я не богат, и не блестящ собою,

Мне под ноги льстецы не льют елей,

Но мне одно даровано судьбою –

Любовь Психеи! Что сравнится с ней?

 

Я никогда не стану знаменитым,

Но благодарен я на склоне дней

Судьбе за то, что мне была открыта

Любовь Психеи! Что сравнится с ней?

 

Я не из тех, кто слепо рвется к власти

Я чужд высокомерия вождей,

И для меня единственное счастье –

Любовь Психеи! Что сравнится с ней?

 

Я некрасив, отвергнут красотою -

Она других отметила полней,

Меня украсит радостью простою

Любовь Психеи! Что сравнится с ней?

 

Я не учился в школе и лицее,

Не проводил за книгами ночей,

Но всех на свете знаний мне ценнее

Любовь Психеи! Что сравнится с ней?

 

Так будь что будет – горе и утраты,

Я вынесу любую из скорбей,

Ведь мне Психея отдала когда-то

Свою любовь – всё меркнет перед ней.


Thomas Dunn English (1819 – 1902)   "Psyche Loves Me"


I have no gold, no lands, no robes of splendor,
No crowd of sycophants to siege my door;
But fortune in one thing at least is tender--
For Psyche loves me! Could I ask for more?

I have no fame, nor to the height of honor
Will my poor name on tireless pinions soar;
Yet Fate has never drawn my hate upon her--
For Psyche loves me! Could I ask for more?

I have no station, know no high position,
And never yet the robes of office wore;
Yet I can well afford to scorn ambition--
For Psyche loves me! Could I ask for more?

I have no beauty--beauty has forsworn me,
On others wasting all her charming store:
Yet I lack nothing now which could adorn me--
For Psyche loves me! Could I ask for more?

I have no learning--in nor school nor college
Could I abide o'er quaint old tomes to pour;
But this I know which passeth all your knowledge--
That Psyche loves me! Could I ask for more?

Now come what may, or loss or shame or sorrow,
Sickness, ingratitude or treachery sore,
I laugh today and heed not for the morrow--
For Psyche loves me--and I ask no more.

 




Елизавета Антоненко, поэтический перевод, 2018

Сертификат Поэзия.ру: серия 1383 № 138212 от 03.11.2018

2 | 0 | 858 | 02.05.2024. 21:33:50

Произведение оценили (+): ["Валентина Варнавская", "Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.