An escape of Love

Дата: 01-09-2017 | 10:40:24

                                                         K.C.

 

…гудит костёр. В озябшем теле – дрожь.

В руках – пиа́ла.

Расхожий ум – душе бросает: что ж,

она устала;

вас двое, только ты не беспокой

её напрасно

за всё тепло, ушедшее с рекой,

с потоком красным.

Вас двое. Но от этих мест – она,

в тоске воловьей,

продолжит путь – теперь уже одна.

Не прекословь ей.

…К тебе придут степные холода

и знак грамматик,

ты письма будешь слать ещё, – сюда, –

на автомате.

Однако ж – сколь безгласна пустота

на длинный зуммер;

ты разорвёшь набрякшие уста

глаголом – умер,

и дале, следом вывернешь карман,

изнанку гладя,

встряхнув вещей забытых закрома –

всё – на ночь глядя…

 

…гудит костёр вселенскою молвой,

огня разрядом –

вместилище её, как таковой –

во тьме, но рядом.

Она летит под звёздной шелухой,

над рыжей степью;

и ты – свой голос жертвуешь глухой

побегу с тенью.

Ты принимаешь тождество пути –

искомой цели,

и в этом шанс пытаешься найти,

покуда целен.

Она, меж тем, уже обнажена

пред Их престолом;

не будь твоей – небесная жена

мела б подолом…

Но совершенство глиняных телец

в платке из хлопка –

то лишь обман, открытый наконец,

жаль – поздно, робко…

Ты совершаешь действие рукой,

и жест – столь нежный, –

дрожанье кисти. В степь идет покой.

И свет безбрежный.

 


У произведения нет ни одного комментария, вы можете стать первым!