Восток

Автор: Цас Хаан
Отдел (рубрика, жанр): Лирика
Дата и время публикации: 12.05.2017, 17:28:36
Сертификат Поэзия.ру: серия 1765 № 127305

-1-

Шелкопряд

Другу по девяностым

"как глина
на рукавах библейских рек"
Ф.Т.

Ты говоришь, а я не помню,
как десять лет тому назад
глухою полночью вороньей
в окно стучался шелкопряд.

Не помню лирику Китая,
совсем не помню. Хоть убей.
Её мне заменила стая
оголодавших голубей,

старуха с дюжиною кошек,
глаза, размокшие от слёз.
Каких ещё достоин крошек
изгой, хананеянин, пёс?

Я вспомню лирику. Однажды.
И шелкопряда у окна.
Чуть позже. Палестинству жажды
не до китайского вина.

Я вспомню всё. И то и это.
Потом, когда придёт пора,
заплачут танские поэты
в полночном садике двора.

-2-

Фарфор

Н.

"И цикада
уж свыклась с осенней порой,
но от холода плачет".
Ли Бо


Зависимость от нескольких вещей -
от скорости передвиженья "скорой",
от заржавелой тупости "клещей",
сжимающих аорту из фарфора.

Она вот-вот на мелкие куски...
Фарфор непрочен, нежен и чудесен.
Ему сейчас особенно близки
беспечные певцы прощальных песен.







Сертификат Поэзия.ру: серия 1765 № 127305 от 12.05.2017
2 | 6 | 1268 | 26.04.2025. 19:43:40
Произведение оценили (+): ["Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °"]
Произведение оценили (-): []


Дата и время: 13.05.2017, 09:00:34

"Помолимся об избежании

участия в их роковом свидании" --

вещей

означенных как клещи --

и фарфор...

Автор Цас Хаан
Дата и время: 13.05.2017, 15:48:38

Спасибо, Нина!

Автор Цас Хаан
Дата и время: 29.05.2017, 17:01:59

Спасибо!

Дата и время: 11.08.2017, 01:31:57

если позволите, Влад, вот еще отзвук до Вашего звука:


«Мы забыли дорогу назад».
Ли Цинчжао

Погляжу вослед утиной стае,
Ставшей различимою едва…
В прошлой жизни я жила в Китае,
Рисовала кисточкой слова.

Кем была я? И сама не знаю:
Память смыла Времени река.
Только до сих пор припоминаю
Запах трав и шорох тростника…


а еще есть такая вещь, иероглиф  前 qián [цянь] который обозначает одновременно направление вперед, и прошлое, прошедшее. в этой системе координат: направляясь к прошедшему, логично услышать отзвук? :)

в этом смысле Ваша поэзия,  Влад, как мне кажется, близка китайской, которая вся обращена в прошлое и наполнена реминисценциями, аллюзиями, отсылками. верно?

спасибо,

Автор Цас Хаан
Дата и время: 11.08.2017, 01:51:54

Да, Алёна, я живу только тем, что у нас действительно есть, чего у нас не отнять - прошлым, прошедшим и всё равно - присутствующим. В этом смысле я немного китаец, китаец без пятилетних планов и Больших скачков, но с цикадой Ли Бо возле уха.

А ст-ние Ольшанской - чУдное, чудесное. Оно теперь тоже там - рядом с цикадой. А в будущем - то прошлое, которое настанет, когда я прочту другие её ст-ния, приближусь к другим её цикадам. И, конечно же, к Вашим.