
Спасибо, Нина!
Спасибо!
если позволите, Влад, вот еще отзвук до Вашего звука:
«Мы забыли дорогу назад».
Ли Цинчжао
Погляжу вослед утиной стае,
Ставшей различимою едва…
В прошлой жизни я жила в Китае,
Рисовала кисточкой слова.
Кем была я? И сама не знаю:
Память смыла Времени река.
Только до сих пор припоминаю
Запах трав и шорох тростника…
а еще есть такая вещь, иероглиф 前 qián [цянь] который обозначает одновременно направление вперед, и прошлое, прошедшее. в этой системе координат: направляясь к прошедшему, логично услышать отзвук? :)
в этом смысле Ваша поэзия, Влад, как мне кажется, близка китайской, которая вся обращена в прошлое и наполнена реминисценциями, аллюзиями, отсылками. верно?
спасибо,
Да, Алёна, я живу только тем, что у нас действительно есть, чего у нас не отнять - прошлым, прошедшим и всё равно - присутствующим. В этом смысле я немного китаец, китаец без пятилетних планов и Больших скачков, но с цикадой Ли Бо возле уха.
А ст-ние Ольшанской - чУдное, чудесное. Оно теперь тоже там - рядом с цикадой. А в будущем - то прошлое, которое настанет, когда я прочту другие её ст-ния, приближусь к другим её цикадам. И, конечно же, к Вашим.
"Помолимся об избежании
участия в их роковом свидании" --
вещей
означенных как клещи --
и фарфор...