Янь Шу На мелодию «Весна в яшмовом тереме - Весенние сетования»

Дата: 07-05-2017 | 15:00:30

В беседке под ивами в травах душистых  

                                                       расстались, тебя не вернуть,

Оставил одну, молодой, налегке ты 

                                                       в далекий отправился путь…

И колокол в пятую стражу на башне 

                                                       нарушил мой сонный покой,

И дождь в пору третьей луны и цветенья 

                                                       наполнил досадой-тоской.

 

Безжалостный, разве почувствуешь столько 

                                                       страданий и горестных мук,

К тебе словно тысячами шелковинок 

                                                       привязано сердце, мой друг.

Кончаются где-то у моря любые

                                                       далекие земли-края,

Но только все длится и все не кончается 

                                                       горькая дума моя.

 

晏殊《玉楼春·春恨》


绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。

楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。


无情不似多情苦,一寸还成千万缕。

天涯地角有穷时 ,只有相思无尽处。


Прошу прощения, Алёна... Обратил внимание тут... Вы так строги к другим стихотворцам. А Вам как кажется, вот это у Вас: "межЫвами" - нормально?

Безусловно, с уважением только, и наидобрейшими импульсами,

к стихотворцам? может к переводчикам, Сергей? здесь, знаете ли, подходы разные, как ни крути. а если Вы про журавлей, то советую Вам почитать статью Юрия Лифшица про "Синий цвет" в переводе Пастернака и потом сказать, кто здесь строг :)

меживами звучит не очень, согласна с Вами. но само слово таково, сравните: 

Над ивами гремит весенний гром;

Из ив создаются террасы и арки;

Под ивами приют нашел;

Пять ив возле хижины жалкой и т.д.

есть даже Нагиевы: Нагие ивы под окном листвой украсила весна..

возьмите любое слов на и, Ирам так и вовсе не повезло:

с Ирой, над Ирой, к Ире. а что поделаешь? :D

В ответе вы предсказуемы ) Надеялся, но не ждал иного :) Межывами - плохо, что бы Вы ни говорили) Другие варианты лучше. 

对不起



то есть, когда Вы повторяете мое замечание по поводу колонн, это норм. а мне и свое аргументированное мнение высказать возбраняется? 

"предсказуемы" обсуждения "бабушек" на лавочках )))

тут уж Вы меня извините.

плохо, но встречается и в книгах:  В молчании хозяина он ждет. Иль медленно трусит Меж ив высоких по обочине дороги...

но спасибо за замечание, исправляю на: под ивами, если на Ваш взгляд так лучше. спасибо!

подЫвами тоже плохо. Вы же филигранью занимаетесь. Между чем-то и ... ивами что-то должно быть


-- Под ивами приют нашел 

>>  Другие варианты лучше.  

>>   подЫвами тоже плохо 

-- может мы как-то определимся, Сергей? 

:p   

...это же легко поправимо, Сергей:

/...под грустными ивами в травах душистых.../... :о)))bg

с днем рождения, Иван Михайлович!

как сейчас помню Вашу первую рецку, как-то там, Вы тучи разводили руками :D чего и в дальнейшем желаю!

:)